Humour Irlandais - 1

Publié le par alexincarlow

Allez hop! 

 

Je l'ai bien mérité, un peu d'humour à l'irlandaise va me réchauffer : le chauffage est cassé chez moi et il fait approximativement 15 °C ici...

 

En France nous avons Chuck Norris pour faire des blagues ( du style Chuck Norris a déjà compté jusqu'à l'infini. Deux fois. ou encore Le dernier homme a avoir sérré la main à Chuck est Jamel Debouzze.), à l'occasion de la coupe du monde le CARLOW PEOPLE canard local a décidé de glorifier l'enfant du pays qui joue pour le XV du trèfle :Sean O'Brien.

 

Ce joueur, né en 1987 à Carlow évolue dans le club du Leinster, a donc tout pour plaire aux habitants de ma bourgade! Notons qu'en plus il a été élu joueur européen de l'année!  sean-o-brien-photo-afp.jpgToulousains, souvenez-vous c'est l'enfoiré qui avait collé un gros pain dans le nez de Nyanga en demi-finale de H cup l'année dernière...

 

Voici donc une page du journal :

 

Sean O'Brien is so hard he could kill 2 stones with one bird : compliqué à traduire car c'est une expression qui en gros veut dire que Sean O'Brien peut l'impossible

 

Dan Carter learned how to kick from Sean O'Brien : Sean O'Brien a appris à botter à Dan Carter (précisons qu'il joue 3ème plombe...)

 

There used to be a street called Sean O'Brien but they had to change it because no one crosses Sean O'Brien and lives : Il y avait une rue Sean O'Brien mais ils ont du le changer car personne ne croise Sean O'Brien sans mourir (jeu de mot avec cross qui signifie croiser/traverser)

 

Sean O'Brien came 1st, 2nd and 3rd in the ploughing Championships and he didn't use a plough : Sean O'Brien a été premier, deuxième et troisième au concours national de labour (fête de très grande envergure en Irlande) san utiliser de charrue.

 

The first time Sean O'Brien pissed off the italians was during a holiday in Pisa he leaned against the tower for a rest : la première fois que Sean O'Brien a ennuyé les italiens c'était pendant des vacances à Pise, il s'est appuyé contre la tour pour se reposer...

 

When Bruce Banner truns angry, he becomes The Incredible Hulk. When Hulk gets angry, he becomes Sean O'Brien : quand Bruce Banner s'énerve il devient l'Incroyable Hulk. Quand Hulk s'énerve, il devient Sean O'Brien.

 

Sean O'Brien can walk into a Burger King and ask for a Big Mac. And get one : Sean O'Brien peut entrer dans un Burger King, commander un Big Mac, et en avoir un.

 

Ghosts sit around campfires telling Sean O'Brien stories : les fantômes s'assoient autour d'un feu de camp et se racontent des histoires de Sean O'Brien.

 

Sean O'Brien once owned a whole bottle of sleeping pills...they made him blink : Une fois Sean O'Brien a avalé un paquet entier de somnifères... ils l'ont fait cligner.

 

Sean O'Brien invented the giraffe by giving a horse an upper cut : Sean O'Brien a inventé la giraffe en collant un uppercut à un cheval.

 

Sean O'Brien is the best thing to come out of Carlow since sugar beet : Sean O'Brien est la meilleure chose qui vienne de Carlow depuis la betterave à sucre.

 

 

Et le rédacteur en chef se sent obligé de commenter l'article : les phrases sur Sean O'Brien sont le plus gros évènement sur Twitter en Irlande depuis que le char d'assaut de Tullow (ville où il a commencé à sérieusement jouer au Rugby) a été désigné homme du match face à l'Italie en coupe du monde.

Nous ne sommes pas sûrs que ces annecdotes ne soient que fictives...

 

 

Bah moi j'adore...

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article